幼儿扮演小猴子上攀登架摘桃子在规定时间听到口令迅速攀登架上摘果子,最终以摘果子最多为胜利者
今天的体育课上,体育老师宣布练习爬攀登架,我下了一大跳,因为我个子小,我从来都不敢爬,我正想着老师已经宣布攀登,开始轮到我了,我鼓足勇气,两手紧紧的拉住横杆,两腿用力的蹬着,费了九牛二虎之力才爬到了顶端,这时候我累得真的是气喘吁吁,接下来要翻过顶端的横杆,从另一面下去,这个把我难住了,我的心怦怦直跳,我不小心抬起了右脚,可因为抖得厉害,只能放下,正在这时,耳边传来了同学们的加油声,这声音给了我力量,给了我信心,我看了看横杆,我一定要跨越你,于是我抬起左脚爬了过去,然后慢慢的移到了右脚,就这样成功了!
暗影:shadow。暗夜:night。如果说是暗影猎手,就是shadow Hunter。如果说是暗夜精灵,就是night Elf,简称NE。
disconnect 英[ˌdɪskəˈnekt] 美[ˌdɪskəˈnɛkt] vt. 断开; 切断; 拆开; 使(电话线路)中断; [例句]The device automatically disconnects the ignition when the engine is switched off当引擎关掉时,这个装置会自动切断点火开关。[其他] 第三人称单数:disconnects 现在分词:disconnecting 过去式:disconnected过去分词:disconnected
不同的单词有不同的用法
enthusiasm
n.狂热,热心,积极性,激发热情的事物
ardour
n.热心,热情,情欲,激情,灼热
fire
n.火,炉火,火灾,失火,闪光,炮火,热情,激情
furor
n.激怒,狂热,(诗情的)激情
heartthrob
n.心跳,柔情,激情
reins
n.感情,激情
AvenuedesChamps-Élysées街道的名字“香榭丽舍(ChampsElysees)”是由“田园(Champs,音“尚”)”和“乐土(Elysees,音“爱丽舍”)”两词构成,故其中文译名又为“爱丽舍田园大道”或“香榭丽舍田园大道”。“爱丽舍(Elysees)”一词原指希腊神话中众神聚集之地,因此又被译为“天堂乐土”或“极乐世界”。
Amal名词 n.1.[地名] [阿曼、利比亚] 阿迈勒AMAL1.【医】 航空医学加速实验室amal缩略语 abbr.1.amalgam 汞合金;汞齐2.amalgamate 使与汞混合,合并3.amalgamation 融合,合并
alcove (古意) arbor/arbour(植物型凉亭) kiosk亭子,小型的开敞的凉亭或帐篷形物 summerhouse公园或花园中一种有顶的小型建筑,供乘凉和休息 看你要用哪个咯
你好!吻合coincide 英[ˌkəʊɪnˈsaɪd] 美[ˌkoʊɪnˈsaɪd] vi. 相符; 与…一致; 想法、意见等相同; 极为类似; [例句]The kids 'views on life don't always coincide, but they're not afraid of voicing their opinions孩子们的人生观并不总是一致,但他们敢于表达自己的观点。
Here is my heart, miraculously everything grows; Then you went away, and there was a wild grass. 这里是我的心,奇迹般万物生长;后来你走了一遭,这里荒芜荒草丛生。 从后往前读也有一番滋味。
本网站文章仅供交流学习,不作为商用,版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除