如:
I'd like to reserve a table for dinner.
我想预定晚餐的座位。
"Reserve"本意保留;预订。在确认订单时则会用"confirm one's reservation"。同样地,"book"也可用来表达预订的意思。如:"book a room"。
还有一些关于预订座位用语
举例:
We are a group of four.我们共有四个人。
I'd like to book a private dining room for Friday evening please.
我想要预订一间私人的餐室在周五晚上的座位。
We prefer to sit by the window, please.我们想坐在靠窗的位子。
2.May I have a menu, please?
请给我菜单。
当你对菜单中的菜色不感兴趣时,你可以向服务员询问:
What's your special today?
你们今天的特色菜是什么?
What would you recommend?
有什么推荐的菜吗?
注意点:如果在点餐时胃口不是特别好,没有必要全部都点,点太多却吃不完反而失礼。
3.Do you feel like having anything to eat?
你想吃点什么?
Do you feel like...表示一种客气的邀请语,用来询问同伴的点餐想法。它相当于Would you like...意为“你想做什么吗?”另外"feel like"后面通常跟上动名词。
注意点:如果在点了牛排后,店员询问几分熟时,你可以回答:全熟是"well done",七分熟是"medium well ",五分熟是"medium",四分熟是"medium rare",三分熟是 "rare"。
4.I'll treat you.
我请客。
在点完餐后,如果是你想请客,可以直接提出来。你也可以说:
This will be my treat.
这次我请客。
It's on me.
我请客。
I'll pay for dinner.
晚饭我请客。
当然,如果你想要AA制,那就可以提议"separate checks",也可以说:
We'll go fifty-fifty.
我们五五开。
Let's go Dutch.
我们各付各付的吧。
"Dutch"本意为荷兰的;分摊费用。
We'd like to pay separately.
我们分开付。
"separately"为"separate"的副词,译为单独地。
5.Check,please.
请结账。
就餐结束后,我们通常会去付款。还可代替该句的方式举例:
Bill, please.
请结账。
I'd like the check, please.
我来结账。
针对关于付款过程中可能出现的几种情况,可以使用以下问句:
May I have a receipt, please?
请开张发票。
Could you check it again?
你可以再确认一遍账单吗?
Can I pay with this credit card?
我可以用这张信用卡付款吗?
本网站文章仅供交流学习,不作为商用,版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除