圣灵运行歌曲原唱:福音之歌。作词作曲:小敏
上帝既是三,又是一,这是上帝的一个特性。人是很有限的,智慧是从上帝赐下的。人、天使、上帝三个位格。愿主耶稣的恩惠,神的慈爱,圣灵的感动,
中英文版:
Here I Love You 。
我在这里爱你。
Here I love you。
我在这里爱你。
In the dark pines the wind disentangles itself。
在松树的阴影中,风放开自己。
The moon glows like phosphorus on the vagrant waters。
月在漂浮的水面上象磷光般闪亮。
Days, all one kind, go chasing each other。
白日,重复着,先后追逐。
The snow unfurls in dancing figures。
雪的舞四散。
A silver gull slips down from the west。
一只银色的海鸥从西边滑落。
Sometimes a sail. High, high stars。
有时是一只船。很高的星。
Oh the black cross of a ship。
哦,船的黑色的十字架。
Alone。 独自。
Sometimes I get up early and even my soul is wet。
有时我在清晨醒来,我的灵魂甚至还是湿的。
Far away the sea sounds and resounds。
远处海的声音和回声。
This is a port。
这是一个港口。
Here I love you。
我在这里爱你。
出处:出自智利当代著名诗人 。
扩展资料:
创作背景:
巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人。
13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。
他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。
他早期的爱情诗《我在这里爱你》写出了作者对于爱情的执着,以及对于纯真爱情的向往,被认为是他最著名的作品之一。
这首诗也是作于巴勃罗·聂鲁达流浪他国,为了表达自己的思念家乡的情感与对于爱情的念想而作的一首诗。
参考资料来源:
从天父而来的爱和恩典 把我冰冷的心溶解 让我们献出每个音符 把它化为赞美之泉 让我们张开口 举起手向永生之主称谢 使赞美之泉流入 每个人的心间
圣灵充满的很多歌哦。《求圣灵运行》《圣灵的能力》《圣灵运行在这里》等,都非常的感动
诗歌的情感运行特点是愁苦烦忧——振奋昂扬——更加愁苦。
饯别之书涕泪珠下,随着感情推进,李白心情随之澎湃,逐渐变为表志书,从对现实的不满逐渐上升为一腔热血,从建安说起,经蓬莱,小榭高歌,明月适时出现,转入低沉之音,最后以“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”结束这篇千古奇文。
“你看见或看不见我都在那里,你爱或不爱我都在这里”是仓央嘉措的《见或不见》里的。
《听听,秋的声音》诗歌第四节说″走进这辽阔透明的音乐厅",″音乐厅"在这里指的是秋天。作者运用比喻的修辞方法,把秋天比喻成辽阔透明的音乐厅,说明秋天的声音优美动听,值得我们去品味。
本网站文章仅供交流学习,不作为商用,版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除